Se vorbește, se scrie despre „pasajul Letea”, „pasajul Mărgineni”, „pasarela Narcisa”. Nimeni nu le spune pe nume: poduri. Că-s poduri, dacă citim definițiile din DEX:
– POD, poduri, s. n. I. 1. Construcție de lemn, de piatră, de beton, de metal etc. care leagă între ele malurile unei ape sau marginile unei depresiuni de pământ, susținând o cale de comunicație terestră (șosea sau cale ferată) și asigurând continuitatea căii peste un obstacol natural sau artificial.
– PASÁJ, pasaje, s. n. 1. Spațiu amenajat între două rânduri de clădiri sau coridor al unei clădiri așezat la nivelul străzii, pe care trec pietoni sau, rar, vehicule dintr-o stradă în alta; p. gener. loc de trecere. ♦ Porțiune de stradă cu marcaje speciale, folosită ca loc de traversare pentru pietoni. ♦ Încrucișare la niveluri diferite între două sau mai multe căi de circulație rutieră sau între un drum rutier și o cale ferată.
– PASARÉLĂ, pasarele, s. f. 1. Podeț mobil care leagă de chei puntea unui vapor ancorat; platformă situată la oarecare înălțime de puntea unui vas, unde se află camera hărților și a instrumentelor de navigație. 2. Pod îngust așezat la înălțime peste o linie de cale ferată, peste un canal etc. pentru a permite trecerea pietonilor. 3. Galerie acoperită sau punte îngustă care face legătura dintre două clădiri sau două aripi ale aceleiași clădiri la nivelul acelorași etaje.
Așadar, pasarela este un pod îngust, iar pasajul e la sol sau între două clădiri. „Letea”, „Mărgineni”, „Grant”, „Cernavodă” sunt poduri, să le zicem pe nume.
PS. Mă includ și pe mine aici, și eu am tot scris eronat 🙂
Tase a zis
Eu zic ca nu sunt nici poduri, nici pasarele! Definitia corecta a structurilor amintite este cea de la pasaj, mai exact, al treilea sens. Cea de la pod nu se potriveste deloc! Sunt pasaje supraterane, așa cum avem si un pasaj subteran!
Tase a zis
Pasajul nu e la sol, așa cum ai scris. Vezi definitia: „încrucișare la niveluri diferite” !